Liam and the Lost Toy
When Liam misplaces his favorite lion toy, he learns that taking responsibility for his actions—and caring for his things—makes him stronger and more dependable.

Liam was playing in the living room with his favorite lion toy, Roary. He roared, jumped, and zoomed Roary across the floor. But when it was time to go to the park, he left everything scattered behind.

“Clean up before we go, Liam,” said Mommy.

“I’ll do it later!” Liam called back.

At the park, Liam played on the swings and ran through the grass, but something didn’t feel right. He suddenly stopped and gasped, “Roary! I left him at home!”

When they returned, Liam looked everywhere—under the couch, behind the cushions…

Roary was gone.

Liam felt sad and sat quietly.

Mommy hugged him gently. “Sometimes when we don’t take care of our things, they get lost.”

Liam nodded slowly. “It was my job to put Roary away.”

He decided to check every corner again—and this time, more carefully.

Under a blanket by the window, Liam found Roary! “There you are!” he shouted with joy.

He ran to Mommy and said, “I found him! And I promise I’ll take better care of my toys.”

Mommy smiled. “That’s what being responsible looks like.”

From that day on, Liam cleaned up after playtime. He lined up his books, tucked in his toys, and always remembered where Roary slept.

Taking care of his things made Liam feel proud, strong, and ready to do what’s right—even when it’s hard.

Moral of the Story:
Take responsibility for your actions and belongings—when you care for what’s yours and do what’s right, you grow strong and dependable.

利亚姆和丢失的玩具
利亚姆把他最喜欢的狮子玩具放错了地方,他明白了为自己的行为负责——并且爱护自己的物品——会让他变得更坚强,更可靠。

利亚姆在客厅里和他最喜欢的狮子玩具罗瑞玩耍。他又吼又跳,还带着罗瑞在地板上飞驰。但是到了去公园的时间,他却把所有东西都弄得乱七八糟。

“利亚姆,走之前把东西收拾干净,”妈妈说。

“我晚点再做!”利亚姆回应道。

在公园里,利亚姆玩着秋千,在草地上奔跑,但他感觉有些不对劲。他突然停了下来,倒吸了一口气:“罗瑞!我把它忘在家里了!”

他们回来后,利亚姆到处寻找——沙发底下,垫子后面……

罗瑞不见了。

利亚姆感到难过,静静地坐着。

妈妈轻轻地抱住了他。 “有时候,我们没好好照顾自己的东西,它们就会丢。”

利亚姆缓缓地点了点头。“我的工作就是把罗瑞收拾好。”

他决定再检查一遍每个角落——这次要仔细得多。

利亚姆在窗边的毯子下找到了罗瑞!“你在这儿!”他高兴地喊道。

他跑到妈妈面前说:“我找到他了!我保证我会好好照顾我的玩具。”

妈妈笑了。“这才是负责任的样子。”

从那天起,利亚姆每次玩耍后都会打扫房间。他把书摆好,把玩具塞好,并且永远记得罗瑞睡在哪里。

照顾好自己的东西让利亚姆感到自豪、坚强,并准备好去做正确的事情——即使这很艰难。

故事寓意
对自己的行为和财产负责——当你关心自己的财产并做正确的事时,你就会变得坚强和可靠。

Liam y el Juguete Perdido
Cuando Liam pierde su león de juguete favorito, aprende que responsabilizarse de sus actos y cuidar sus cosas lo hace más fuerte y confiable.

Liam estaba jugando en la sala con Roary, su león de juguete favorito. Rugió, saltó y corrió con Roary por el suelo. Pero cuando llegó la hora de ir al parque, lo dejó todo desparramado.

"Recoge antes de irnos, Liam", dijo mamá.

"¡Yo lo hago luego!", gritó Liam.

En el parque, Liam jugaba en los columpios y corría por el césped, pero algo no andaba bien. De repente se detuvo y exclamó: "¡Roary! ¡Lo dejé en casa!".

Cuando regresaron, Liam buscó por todas partes: debajo del sofá, detrás de los cojines...

Roary se había ido.

Liam se sintió triste y se quedó sentado en silencio.

Mamá lo abrazó con ternura. “A veces, cuando no cuidamos nuestras cosas, se pierden.”

Liam asintió lentamente. “Era mi trabajo guardar a Roary.”

Decidió revisar cada rincón de nuevo, y esta vez, con más cuidado.

¡Liam encontró a Roary bajo una manta junto a la ventana! “¡Ahí estás!”, gritó de alegría.

Corrió hacia mamá y le dijo: “¡Lo encontré! Y te prometo que cuidaré mejor mis juguetes.”

Mamá sonrió. “Así es ser responsable.”

Desde ese día, Liam recogió después de jugar. Ordenó sus libros, guardó sus juguetes y siempre recordaba dónde dormía Roary.

Cuidar sus cosas hacía que Liam se sintiera orgulloso, fuerte y listo para hacer lo correcto, incluso cuando era difícil.

Moraleja de la historia:
Asume la responsabilidad de tus acciones y pertenencias: cuando cuidas lo que es tuyo y haces lo correcto, te vuelves fuerte y confiable.

Liam und das verlorene Spielzeug
Als Liam sein Lieblingslöwenspielzeug verlegt, lernt er, dass Verantwortung für sein Handeln – und der Umgang mit seinen Sachen – ihn stärker und zuverlässiger macht.

Liam spielte im Wohnzimmer mit seinem Lieblingslöwenspielzeug Roary. Er brüllte, sprang und sauste mit Roary über den Boden. Doch als es Zeit war, in den Park zu gehen, ließ er alles verstreut liegen.

„Räum noch auf, bevor wir gehen, Liam“, sagte Mama.

„Mach ich später!“, rief Liam zurück.

Im Park spielte Liam auf den Schaukeln und rannte durchs Gras, aber irgendetwas fühlte sich nicht richtig an. Plötzlich blieb er stehen und keuchte: „Roary! Ich habe ihn zu Hause gelassen!“

Als sie zurückkamen, suchte Liam überall – unter dem Sofa, hinter den Kissen …

Roary war weg.

Liam war traurig und saß still da.

Mama umarmte ihn sanft. „Manchmal gehen unsere Sachen verloren, wenn wir nicht auf sie aufpassen.“

Liam nickte langsam. „Ich musste Roary wegräumen.“

Er beschloss, noch einmal jede Ecke zu überprüfen – und diesmal genauer.

Unter einer Decke am Fenster fand Liam Roary! „Da bist du ja!“, rief er voller Freude.

Er rannte zu Mama und sagte: „Ich habe ihn gefunden! Und ich verspreche, dass ich besser auf meine Spielsachen aufpasse.“

Mama lächelte. „So sieht Verantwortung aus.“

Von diesem Tag an räumte Liam nach dem Spielen auf. Er ordnete seine Bücher, deckte seine Spielsachen zu und merkte sich immer, wo Roary schlief.

Sich um seine Sachen zu kümmern, machte Liam stolz, stark und bereit, das Richtige zu tun – auch wenn es schwerfällt.

Die Moral der Geschichte:
Übernehmen Sie Verantwortung für Ihr Handeln und Ihren Besitz. Wenn Sie sich um das kümmern, was Ihnen gehört, und das Richtige tun, werden Sie stark und zuverlässig.

Liam dan Mainan yang Hilang
Ketika Liam salah menaruh mainan singa kesayangannya, ia belajar bahwa bertanggung jawab atas tindakannya—dan merawat barang-barangnya—membuatnya lebih kuat dan lebih dapat diandalkan.

Liam sedang bermain di ruang tamu dengan mainan singa kesayangannya, Roary. Ia meraung, melompat, dan mendorong Roary melintasi lantai. Namun, ketika tiba saatnya pergi ke taman, ia meninggalkan semuanya berserakan.

“Bersihkan sebelum kita pergi, Liam,” kata Ibu.

“Nanti saja!” seru Liam.

Di taman, Liam bermain ayunan dan berlari di rerumputan, tetapi ada sesuatu yang terasa aneh. Ia tiba-tiba berhenti dan tersentak, “Roary! Aku meninggalkannya di rumah!”

Ketika mereka kembali, Liam mencari ke mana-mana—di bawah sofa, di balik bantal…

Roary sudah pergi.

Liam merasa sedih dan duduk dengan tenang. Ibu memeluknya dengan lembut. “Terkadang saat kita tidak merawat barang-barang kita, barang-barang itu akan hilang.”

Liam mengangguk pelan. “Tugasku adalah menyingkirkan Roary.”

Ia memutuskan untuk memeriksa setiap sudut lagi—dan kali ini, dengan lebih teliti.

Di balik selimut dekat jendela, Liam menemukan Roary! “Itu dia!” serunya kegirangan.

Ia berlari ke Ibu dan berkata, “Aku menemukannya! Dan aku janji akan merawat mainan-mainanku dengan lebih baik.”

Ibu tersenyum. “Begitulah tanggung jawabnya.”

Sejak hari itu, Liam membersihkan setelah bermain. Ia menata buku-bukunya, menyelipkan mainan-mainannya, dan selalu ingat di mana Roary tidur.

Memelihara barang-barangnya membuat Liam merasa bangga, kuat, dan siap melakukan apa yang benar—bahkan saat itu sulit.

Moral Cerita:
Bertanggung jawablah atas tindakan dan barang-barang milikmu—saat kamu merawat barang milikmu dan melakukan apa yang benar, kamu akan tumbuh kuat dan dapat diandalkan.

리암과 잃어버린 장난감
리암은 가장 아끼는 사자 장난감을 잃어버리고 나서, 자신의 행동에 책임을 지고 물건을 잘 관리하는 것이 자신을 더 강하고 믿음직하게 만든다는 것을 깨닫습니다.

리암은 거실에서 가장 아끼는 사자 장난감 로리와 놀고 있었습니다. 으르렁거리고, 뛰어오르고, 로리를 바닥에서 쏜살같이 날려 버렸습니다. 하지만 공원에 갈 시간이 되자, 리암은 모든 것을 흩어놓고 떠났습니다.

"리암, 가기 전에 치워." 엄마가 말했습니다.

"나중에 할게!" 리암이 다시 불렀습니다.

공원에서 리암은 그네를 타고 잔디밭을 뛰어다녔지만, 뭔가 이상한 느낌이 들었습니다. 갑자기 멈춰 서서 숨을 헐떡이며 말했습니다. "로리! 집에 두고 왔어!"

그들이 돌아왔을 때, 리암은 소파 밑, 쿠션 뒤 등 모든 곳을 뒤졌습니다…

로리는 사라져 버렸습니다.

리암은 슬퍼하며 조용히 앉아 있었습니다.

엄마는 리암을 부드럽게 안아주었습니다. "가끔 우리 물건을 소중히 여기지 않으면 잃어버리곤 해."

리엄은 천천히 고개를 끄덕였다. "로리를 치우는 게 내 일이었어."

리엄은 다시 한번 구석구석을 살펴보기로 했다. 이번에는 더 꼼꼼하게.

창가 담요 아래에서 리엄은 로리를 찾았다! "여기 있었구나!" 리엄은 기쁨에 소리쳤다.

리엄은 엄마에게 달려가 말했다. "찾았어! 장난감도 더 잘 돌볼게."

엄마는 미소 지었다. "책임감이란 바로 이런 거야."

그날부터 리엄은 놀이 시간이 끝나면 정리했다. 책을 정리하고, 장난감을 집어넣고, 로리가 자는 곳을 항상 기억했다.

리엄은 자기 물건을 잘 관리하는 것을 통해 자부심과 강인함을 느꼈고, 힘들 때에도 옳은 일을 할 준비가 되었다.

이야기의 교훈:
자신의 행동과 소유물에 대한 책임을 지세요. 자신의 것을 소중히 여기고 옳은 일을 할 때, 당신은 강하고 믿음직한 사람으로 성장합니다.

リアムとなくしたおもちゃ
リアムは、お気に入りのライオンのおもちゃをなくしたとき、自分の行動に責任を持ち、自分の持ち物を大切にすることで、より強く、より頼りになる人間になれることを学びました。

リアムはリビングルームで、お気に入りのライオンのおもちゃ、ローリーと遊んでいました。吠えたり、ジャンプしたり、ローリーを床の上を駆け回ったりしました。しかし、公園に行く時間になると、すべてを散らかしたままにしてしまいました。

「リアム、行く前に片付けなさい」とママが言いました。

「後でやるよ!」とリアムは叫びました。

公園で、リアムはブランコで遊んだり、芝生の上を走り回ったりしていましたが、何かがおかしいと感じました。突然立ち止まり、息を切らして言いました。「ローリー!家に置き忘れてきた!」

二人が戻ると、リアムはソファの下、クッションの後ろなど、あらゆる場所を探しました…

ローリーの姿はありませんでした。

リアムは悲しくなり、静かに座っていました。

ママは優しく彼を抱きしめました。 「自分の持ち物を大切にしないと、なくしてしまうことがあるんだ。」

リアムはゆっくりとうなずきました。「ローリーを片付けるのは僕の仕事だったんだ。」

彼はもう一度隅々まで確認することにしました。今度はもっと注意深く。

窓辺の毛布の下で、リアムはローリーを見つけました!「ほら、いたよ!」と喜びの声を上げました。

彼はママのところへ走って行き、「見つけたよ!これからはおもちゃをもっと大切にするよ」と言いました。

ママは微笑みました。「責任感ってそういうことね。」

その日から、リアムは遊んだ後片付けをするようになりました。本を並べ、おもちゃを片付け、ローリーがどこに寝たかをいつも覚えていました。

自分の持ち物を大切にすることで、リアムは誇りと強さを感じ、たとえ難しいことであっても正しいことをする準備ができました。

物語の教訓:
自分の行動と持ち物に責任を持ちましょう。自分のものを大切にし、正しいことを行うと、あなたは強く、頼りになる人間に成長します。

About Us

Welcome to Bubbly Tales, a delightful children's bedtime stories subscription service delivering enchanting stories that inspire moral lessons in a fun and engaging way. Each tale sparks curiosity, builds character, and nurtures young minds. Subscribe today and join our joyful community of families exploring creativity and values together!

Bubbly Tales is part of Stranded Indigo LLC, New York.

Newsletter

Subscribe to our newsletter and get information of our latest update releases of children's stories.