Image
Image
Image
Image
Image
Image

蒂莉的阳光海滩日
蒂莉和父母在海滩度过了快乐的一天,直到她丢失了她最喜欢的毛绒玩具——不过,凭借着默契的团队合作和爱心,他们找到了它,并一起学到了一个温馨的道理。

蒂莉的双脚触到温暖的沙滩时,兴奋地蹦蹦跳跳。

玛丽娜铺了一张色彩鲜艳的垫子,伊森则打开了他们的野餐篮。

“我们来堆沙堡吧!”蒂莉欢呼着,抓起她的小铲子。

阳光灿烂,海浪轻轻地亲吻着他们的脚趾。

玛丽娜牵着蒂莉的手,一起寻找贝壳。

伊森拍下了蒂莉在微风中旋转时露出的灿烂笑容。

突然,蒂莉倒吸了一口凉气——她最喜欢的毛绒海龟不见了!

她环顾着他们的垫子、野餐篮和沙堡。

“我们来的时候,它就在我身边……”她说道,泪水夺眶而出。

玛丽娜温柔地说:“我们原路返回吧。”

伊森也加入了搜寻,终于——找到了海龟!

他半埋在岸边,安全而湿透。

蒂莉紧紧地拥抱着他,她的笑容比阳光还要灿烂。

看着日落,玛丽娜说道:“有时候我们会丢失东西,但保持冷静能帮助我们找到它们。”

蒂莉点点头,拥抱了海龟和她的父母。

“这是我在海滩度过的最美好的一天,”她低声说道。

人生教训:
当事情出错时,保持冷静,寻求帮助,不要放弃。

El día soleado de Tilly en la playa
Tilly disfruta de un alegre día de playa con sus padres hasta que pierde su peluche favorito. Pero con trabajo en equipo, sereno y cariñoso, lo encuentran y aprenden una lección juntos.

Tilly saltaba de emoción al tocar la cálida arena con los pies.

Marina colocó una colchoneta colorida, mientras Ethan desempacaba la cesta de picnic.

"¡Construyamos un castillo de arena!", exclamó Tilly, agarrando su pequeña pala.

El sol brillaba con fuerza mientras las olas les besaban suavemente los dedos de los pies.

Marina tomó la mano de Tilly mientras buscaban conchas.

Ethan tomó fotos de la gran sonrisa de Tilly mientras daba vueltas con la brisa.

De repente, Tilly se quedó sin aliento: ¡su tortuga de peluche favorita había desaparecido! Miró alrededor de la colchoneta, la cesta de picnic y el castillo de arena.

"Lo tenía cuando llegamos...", dijo, con lágrimas en los ojos.

Marina dijo con dulzura: "Regresemos por donde fuimos".

Ethan se unió a la búsqueda, y finalmente, ¡allí estaba Tortuga!

Estaba medio enterrado cerca de la orilla, a salvo y empapado.

Tilly lo abrazó fuerte, su sonrisa brillando más que el sol.

Mientras contemplaban la puesta de sol, Marina dijo:

"A veces perdemos cosas, pero mantener la calma nos ayuda a encontrarlas".

Tilly asintió, abrazando a Tortuga y a sus padres.

"El mejor día de playa de mi vida", susurró.

Lección de vida:
Cuando algo sale mal, mantén la calma, pide ayuda y no te rindas.

Tillys sonniger Strandtag
Tilly genießt einen schönen Strandtag mit ihren Eltern, bis sie ihr Lieblingskuscheltier verliert – doch mit ruhigem Teamwork und Liebe finden sie es und lernen gemeinsam eine sanfte Lektion.

Tilly hüpfte vor Aufregung, als ihre Füße den warmen Sand berührten.

Marina breitete eine bunte Matte aus, während Ethan ihren Picknickkorb auspackte.

„Lasst uns eine Sandburg bauen!“, jubelte Tilly und schnappte sich ihre kleine Schaufel.

Die Sonne schien hell, während Wellen sanft ihre Zehen küssten.

Marina hielt Tillys Hand, während sie nach Muscheln suchten.

Ethan fotografierte Tillys breites Lächeln, als sie sich im Wind drehte.

Plötzlich schnappte Tilly nach Luft – ihre Lieblingskuschelschildkröte war verschwunden!

Sie sah sich auf ihrer Matte, im Picknickkorb und in der Sandburg um.

„Ich hatte sie schon, als wir hier ankamen …“, sagte sie, und Tränen stiegen ihr in die Augen.

Marina sagte sanft: „Lass uns unsere Schritte zurückverfolgen.“

Ethan beteiligte sich an der Suche, und endlich – da war Turtle!

Er lag halb vergraben in Ufernähe, sicher und durchnässt.

Tilly umarmte ihn fest, ihr Lächeln strahlte heller als die Sonne.

Während sie den Sonnenuntergang beobachteten, sagte Marina:

„Manchmal verlieren wir Dinge, aber Ruhe hilft uns, sie wiederzufinden.“

Tilly nickte und umarmte Turtle und ihre Eltern.

„Der beste Strandtag aller Zeiten“, flüsterte sie.

Lektion fürs Leben:
Wenn etwas schiefgeht, bleib ruhig, bitte um Hilfe und gib nicht auf.

Hari Tilly di Pantai yang Cerah
Tilly menikmati hari pantai yang menyenangkan bersama orang tuanya sampai ia kehilangan mainan favoritnya—tetapi dengan kerja sama tim dan cinta, mereka menemukannya dan memetik pelajaran bersama.

Tilly melompat-lompat kegirangan saat kakinya menyentuh pasir yang hangat.

Mama menggelar tikar warna-warni, sementara Papa membongkar keranjang piknik mereka.

“Ayo buat istana pasir!” Tilly bersorak, meraih sekop kecilnya.

Matahari bersinar terang saat ombak dengan lembut menyentuh jari-jari kaki mereka.

Mama memegang tangan Tilly saat mereka mencari kerang.

Papa mengambil gambar senyum lebar Tilly saat ia berputar-putar ditiup angin.

Tiba-tiba, Tilly terkejut, boneka kura-kura favoritnya hilang!

Ia melihat sekeliling tikar mereka, keranjang piknik, dan istana pasir. “Tadi ada di sini…” katanya, air matanya mengalir deras.

Mama berkata dengan lembut, “Mari kita telusuri kembali jejak kita.”

Papa ikut mencari, dan akhirnya—boneka kura-kura itu ditemukan!

Dia setengah terkubur di dekat pantai, aman dan basah.

Tilly memeluknya erat, senyumnya bersinar lebih terang dari matahari.

Saat mereka menyaksikan matahari terbenam, Mama berkata,

“Terkadang kita kehilangan sesuatu, tetapi tetap tenang membantu kita menemukannya.”

Tilly mengangguk, memeluk boneka Kura-kura dan orang tuanya.

“Hari pantai terbaik yang pernah ada,” bisiknya.

Pelajaran Hidup:
Saat terjadi kesalahan, tetaplah tenang, mintalah bantuan, dan jangan menyerah.

틸리의 햇살 가득한 해변 하루
틸리는 부모님과 함께 해변에서 즐거운 시간을 보내다가 가장 아끼는 인형을 잃어버리고 말았습니다. 하지만 차분한 팀워크와 사랑으로 틸리는 인형을 찾아주고 따뜻한 교훈을 함께 얻었습니다.

틸리는 따뜻한 모래에 발을 디디자 신이 나서 깡충깡충 뛰었습니다.

마리나는 알록달록한 매트를 깔았고, 에단은 피크닉 바구니를 풀었습니다.

"모래성을 쌓자!" 틸리는 작은 삽을 움켜쥐며 환호했습니다.

햇살이 눈부시게 빛났고, 파도가 발가락에 살며시 닿았습니다.

마리나는 조개껍데기를 찾는 동안 틸리의 손을 꼭 잡아주었습니다.

에단은 바람에 빙글빙글 도는 틸리의 환한 미소를 사진에 담았습니다.

갑자기 틸리는 숨이 막혔습니다. 가장 아끼는 거북이 인형이 사라진 것입니다!

그녀는 매트, 피크닉 바구니, 모래성을 둘러보았다.

"여기 왔을 때 가지고 있었어..." 그녀는 눈물을 글썽이며 말했다.

마리나가 부드럽게 말했다. "왔던 길을 되돌아가자."

이선도 수색에 합류했고, 마침내 거북이를 발견했다!

그는 해안 근처에 반쯤 묻혀 있었고, 안전하고 축축했다.

틸리는 거북이를 꽉 껴안았고, 그녀의 미소는 햇살보다 더 밝게 빛났다.

해가 지는 것을 바라보며 마리나가 말했다.

"가끔 우리는 물건을 잃어버리지만, 침착함을 유지하는 것이 물건을 찾는 데 도움이 돼."

틸리는 고개를 끄덕이며 거북이와 부모님을 껴안았다.

"최고의 해변 날이었네." 그녀는 속삭였다.

인생의 교훈:
뭔가 잘못되면 침착함을 유지하고, 도움을 요청하고, 포기하지 마세요.

ティリーの晴れたビーチの日
ティリーは両親と楽しいビーチの日を過ごしていましたが、お気に入りのぬいぐるみをなくしてしまいます。しかし、穏やかなチームワークと愛情で、二人はぬいぐるみを見つけ、共に優しい教訓を学びます。

ティリーは温かい砂浜に足を踏み入れると、興奮して跳ね回りました。

マリーナはカラフルなマットを敷き、イーサンはピクニックバスケットの中身を開けました。

「砂のお城を作ろう!」ティリーは小さなシャベルを手に取り、喜びました。

太陽が明るく輝き、波がティリーのつま先に優しく触れていました。

マリーナはティリーの手を握り、貝殻を探しました。

イーサンは、そよ風にくるくる回るティリーの満面の笑みを写真に撮りました。

突然、ティリーは息を呑みました。大好きなぬいぐるみのカメがいなくなっていたのです!

ティリーはマット、ピクニックバスケット、そして砂のお城を見回しました。

「ここに来た時に持っていたのに…」と涙を浮かべながら言いました。

マリーナは優しく言いました。「来た道を戻ろう。」

イーサンも一緒に探し始めました。そしてついに…カメを見つけました!

カメは岸辺に半分埋もれ、びしょ濡れになって無事でした。

ティリーはカメをぎゅっと抱きしめ、その笑顔は太陽よりも輝いていました。

夕日を眺めながら、マリーナは言いました。

「物をなくしてしまうこともあるけれど、落ち着いていればきっと見つかるわ。」

ティリーはうなずき、カメと両親を抱きしめました。

「最高のビーチデーね」とティリーはささやきました。

人生の教訓:
何か問題が起きても、落ち着いて助けを求め、諦めないでください。

About Us

Welcome to Bubbly Tales, a delightful children's bedtime stories subscription service delivering enchanting stories that inspire moral lessons in a fun and engaging way. Each tale sparks curiosity, builds character, and nurtures young minds. Subscribe today and join our joyful community of families exploring creativity and values together!

Bubbly Tales is part of Stranded Indigo LLC, New York.

Newsletter

Subscribe to our newsletter and get information of our latest update releases of children's stories.